Nostalgia recepty : Barát füle


Po rozkvitnutej jari a lete bez horúčav rozvoniava vôňa dymu a sladkastá vôňa ovocia. Všetci sa zišli na rodinnej udalosti, na varení slivkového lekváru. Deti hľadali pri rieke okrúhliaky, ktoré sa ukladali na dno kotla. Chlapi rúbali drevo a ženy čistili kotol octom. Slivky čakali naložené v cukre a rodinná udalosť sa mohla začať. Lekvár varili a neustále miešali ženy až 4 hodiny. Varilo sa vo veľkých kotloch, takže miešať masu tmavého hutného lekváru je zábavné asi prvé dve minúty. Babka vravela, že niektoré ženy boli schopné miešať až do odpadnutia. Koľko odpadlo mužov, nespomínala. Čabianski Slováci odlievali tekutý lekvár do fliaš a krčahov. Volali ho Cibere. Jednoduchý lekvár dokázal priniesť radosť do života ľudí a zároveň bol akýmsi tmelom rodiny. V dnešnej dobe to možno znie ako utópia, no stačí málo aby sme si vážili tých, ktorých máme okolo seba. Aj napriek tomu, že sa s nimi nevídame deň čo deň, vždy sa počas roka nájdu dni kedy dozrejú slivky.
Jedlo, ktorým tešila prababka tých najmenších, je dôkazom ako sa v domácnosti ženy vždy vynašli. Jednoduché cesto, lekvár, strúhanka a maslo.


After blooming spring and heatless summer, smell of smoke and sweet smell of fruit is in the air. Family came together to cook plum jam. Children were looking for some pebbles and then they lay them to cauldron's bottom. Men were choping wood and women were  cleaning cauldron with vinegar. Plums were loaded in sugar and so family event could begin. Women cooked jam for 4 hours. Stiring dark, thick mass of jam in big cauldrons was fun, for the first two minutes. Grandma used to say, that some women could stir so long they felt dizzy. Number of men feeling dizzy is missing. Slovaks from Čaba were putting jam in flasks or jars. They called it Cibere. Simple jam could bring hapiness to man's life and it could stick family together. Today, it sounds  bit naive but it's not so hard to appreciate loved one's. Even though we don't see them day by day, there is always time when plums get ripe. Grandma always pleased children with this one. Simple dish, which proofs practicality of housewomen. Plain dough, jam, breadcrumbs and butter.
Barát füle

Ingrediencie / Ingredients:
Hladká múka / Flour
Voda / Water
Soľ / Salt
Slivkový lekvár / Plum jam
Maslo / Butter

Postup / Method :
Pripravíme si cesto z hladkej múky a vody. Cesto, ktoré bude elastické a nelepivé. Pomúčime si dosku a vaľkáme na tenký kruh. Na jednu polovicu ukladáme malé kôpky lekváru. Voľnú polovicu cesta preložíme cez druhú, aby nám vznikol polkruh. Nožom, prípadne malým pohárom si vyrežeme taštičky. Okraje cesta pritlačíme tupou stranou noža. Taštičky varíme vo vriacej vode kým nevyplávajú. Polejeme ich roztopeným maslom a pridáme domácu strúhanku. Ak chcete, môžete si prilepšiť makom, prípadne práškovým cukrom, ale nám to vôbec nechýbalo. Samotné maslo a strúhanka urobia svoje. Príprava cesta závisela od regiónu kde sa jedlo robilo. Pridávali sa zemiaky alebo vajíčka.


Make dough using plain flour and water. It should be elastic and non-sticky. Strew some flour over the working desk and roll dough until you get thin circle. Put a little of jam on one side. Fold the other side over the first one to make half-circle. Then use knife or glass to cut the pie. Form cut side with knife. Boil pies in water until they came to surface. Spil some melt butter over boiled pies and add home-made breadcrumbs. You can also add poppy seeds, or powder sugar, but we prefer to not. Butter and breadcrumbs do the magic. The procces of making dough differ depends on the region. There was variants with potatoes or eggs.
Strúhanka / Breadcrumbs

Postup / Method:
Biele pečivo si pokrájame na krajce a poukladáme na plech. Pečieme ich 1 hodinu pri 120 ºC. Dobre vysušené pečivo podrvíme alebo rozmixujeme. Podľa toho či sa potrebujete vybiť zlosť.


Slice white bread and put it on plate. Bake for 1 hour over 120 degrees. When bread is dry mix or crush it.



Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
01 09 10